12:29NELSON PADRELLA

Sobre a manchete do jornal O Globo comentada na nota “Assim é, se te parece”:

Isso me lembra de um encontro que houve na redação da A Gazeta do Povo, quando o sempre lembrado Dr.Francisco nos apresentou o jornalista e politico Carlos Lacerda. O “Corvo” – um dos apelidos do Lacerda – pegou uma lauda que uma coleguinha tinha escrita e leu um trecho em voz alta. Devolveu a página e disse alto e em bom som: “Menina, essa via de regra que você escreveu aqui, para mim significa outra coisa”.
São arapucas da nossa língua.

5 ideias sobre “NELSON PADRELLA

  1. wilson portes

    Caro Padrella , sou seu leitor assíduo
    Penitencio-me antecipadamente por ter julgado incorreta a expressão “alto e em bom som”
    Fiz exaustiva ?) pesquisa e descobri que a preposição ém’ pode ser usada, sim, sendo facultativa a forma escolhida, independente de língua culta e outros babado; o mais correto, no entanto, seria “em alto e bom som…”
    Abração

  2. antonio

    Aí o debate se mostra de bom nível. Não só o conteúdo mas a forma da sua expressão.

  3. Frik

    Pois é, bons tempos. Quando a machocracia não era ameaçada. Nem aquelas protofeministas dos anos setenta prá fazer o corvo se sentir um porco chauvinista. Pois quando este fato aí relatado ocorreu, estas mesmas protofeministas brincavam de casinha com a boneca Amiguinha.
    PS. O Wilson Portes está certo. A forma indicada é a regra. Ok, regra não é lei. Até admite exceções. Achei o “lauda que tinha escrita” (E não ‘escrito’) uma expressão bem simpática. Reforça a noção da feminilidade da estagiária em questão.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.